>>2276
The only real distinction is on e and o haveing a couple pronunciation, everything else is picked up just as a matter of things naturally changing like in any other language. Based on the phonemes around it. And this also changes with dialect and region and everything, but if you didn't know any of that, and you just guessed, you'd still be understandable you'd just sound like a foreigner. There's no actual change in meaning.
But in english while there's a lot of info every single rule of thumb is routinely broken and these drastic changes in pronunciation completely destroy meaning in most cases. If somebody just didn't know how to pronunce one of the many words breakings the rules they'd make zero sense. In that way it's closer to a memorization game like in something like Chinese just to be understandable. Whereas again in Latvian it's just like, dialect, native speech patterns, and whatever. Of course exceptions exist but they're far far rarer than in English.